"canha" meaning in All languages combined

See canha on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Chienne, machine de guerre.
    Sense id: fr-canha-pro-noun-C4nxxzl7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \ˈkaɲo̞\, [ˈkaɲo̞], [ˈkaɲa] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canha.wav Forms: canhas [plural], canh
  1. , Chienne.
    Sense id: fr-canha-oc-noun-1cvMTp9J Categories (other): Chiens en occitan, Occitan gascon, Occitan rouergat Topics: zoology
  2. Indolence, nonchalance, paresse, langueur, laisser-aller.
    Sense id: fr-canha-oc-noun-T-g7aknE Categories (other): Exemples en occitan
  3. Air flegmatique, air de dédain, de dégoût ou de mécontentement.
    Sense id: fr-canha-oc-noun-8Oj-p3JH Categories (other): Exemples en occitan
  4. Grimace, anxiété, inquiétude.
    Sense id: fr-canha-oc-noun--sU34dyO Categories (other): Exemples en occitan
  5. Traitoire, outil de tonnelier.
    Sense id: fr-canha-oc-noun-zcoyI5wL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cagne
Categories (other): Animaux femelles en occitan, Noms communs en occitan, Occitan en graphie normalisée, Occitan Related terms (1): china, gossa Related terms (2): bròda, cagnassa, flaca, toina, peresa, pinhatèla, vanèla Related terms (3): plan bagassa Related terms (4): ànsia, beba

Adjective [Portugais]

IPA: \kˈɐ.ɲɐ\, \kˈə.ɲə\ Forms: Masculin [singular], canho [plural], canhos, Féminin [singular], canhas
  1. Féminin singulier de canho. Form of: canho
    Sense id: fr-canha-pt-adj-ZYvNb~96
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir can."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chienne, machine de guerre."
      ],
      "id": "fr-canha-pro-noun-C4nxxzl7"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "canha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux femelles en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cagne"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De canh."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "canhas",
      "ipas": [
        "\\ˈkaɲo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canh",
      "raw_tags": [
        "un mâle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "1",
      "word": "china"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "gossa"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "bròda"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "cagnassa"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "flaca"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "toina"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "peresa"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "pinhatèla"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "vanèla"
    },
    {
      "sense": "3",
      "word": "plan bagassa"
    },
    {
      "sense": "4",
      "word": "ànsia"
    },
    {
      "sense": "4",
      "word": "beba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chiens en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan rouergat",
          "orig": "occitan rouergat",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", Chienne."
      ],
      "id": "fr-canha-oc-noun-1cvMTp9J",
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Rouergat"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "aver la canha",
          "translation": "être nonchalant, paresser"
        },
        {
          "text": "faire venir la canha",
          "translation": "faire bailler, ennuyer"
        },
        {
          "text": "travalhar de canha, emé la canha",
          "translation": "travailler nonchalamment"
        },
        {
          "text": "queta canha !",
          "translation": "quel flegme ! quel aplomb"
        },
        {
          "text": "de la bòna canha",
          "translation": "de la bonne sorte, en Languedoc"
        },
        {
          "ref": "Proverbe",
          "text": "Tant siatz morduts dau can coma de la canha",
          "translation": "Il y a partout les mêmes inconvénients"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indolence, nonchalance, paresse, langueur, laisser-aller."
      ],
      "id": "fr-canha-oc-noun-T-g7aknE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire la canha",
          "translation": "faire la mine, dédaigner, se soucier peu des mets qu’on présente"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Air flegmatique, air de dédain, de dégoût ou de mécontentement."
      ],
      "id": "fr-canha-oc-noun-8Oj-p3JH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fai la canha a la sopa",
          "translation": "il n’aime pas la soupe"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grimace, anxiété, inquiétude."
      ],
      "id": "fr-canha-oc-noun--sU34dyO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Traitoire, outil de tonnelier."
      ],
      "id": "fr-canha-oc-noun-zcoyI5wL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkaɲo̞\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɲa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "canha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canho",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canhos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canhas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "canho"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de canho."
      ],
      "id": "fr-canha-pt-adj-ZYvNb~96"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kˈɐ.ɲɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈə.ɲə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "canha"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir can."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chienne, machine de guerre."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "canha"
}

{
  "categories": [
    "Animaux femelles en occitan",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cagne"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De canh."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "canhas",
      "ipas": [
        "\\ˈkaɲo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canh",
      "raw_tags": [
        "un mâle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "1",
      "word": "china"
    },
    {
      "sense": "1",
      "word": "gossa"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "bròda"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "cagnassa"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "flaca"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "toina"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "peresa"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "pinhatèla"
    },
    {
      "sense": "2",
      "word": "vanèla"
    },
    {
      "sense": "3",
      "word": "plan bagassa"
    },
    {
      "sense": "4",
      "word": "ànsia"
    },
    {
      "sense": "4",
      "word": "beba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chiens en occitan",
        "occitan gascon",
        "occitan rouergat"
      ],
      "glosses": [
        ", Chienne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Rouergat"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "aver la canha",
          "translation": "être nonchalant, paresser"
        },
        {
          "text": "faire venir la canha",
          "translation": "faire bailler, ennuyer"
        },
        {
          "text": "travalhar de canha, emé la canha",
          "translation": "travailler nonchalamment"
        },
        {
          "text": "queta canha !",
          "translation": "quel flegme ! quel aplomb"
        },
        {
          "text": "de la bòna canha",
          "translation": "de la bonne sorte, en Languedoc"
        },
        {
          "ref": "Proverbe",
          "text": "Tant siatz morduts dau can coma de la canha",
          "translation": "Il y a partout les mêmes inconvénients"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indolence, nonchalance, paresse, langueur, laisser-aller."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "faire la canha",
          "translation": "faire la mine, dédaigner, se soucier peu des mets qu’on présente"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Air flegmatique, air de dédain, de dégoût ou de mécontentement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fai la canha a la sopa",
          "translation": "il n’aime pas la soupe"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grimace, anxiété, inquiétude."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Traitoire, outil de tonnelier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkaɲo̞\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɲo̞]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɲa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "canha"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canho",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "canhos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "canhas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "canho"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de canho."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kˈɐ.ɲɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kˈə.ɲə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "canha"
}

Download raw JSONL data for canha meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.